título

título
m.
1 title, caption, headline, heading.
2 diploma, title, degree, qualification.
3 investment certificate, security.
4 titer.
* * *
título
nombre masculino
1 (de obra) title
2 (de texto legal) heading
3 (dignidad) title
4 (persona noble) noble (person)
5 EDUCACIÓN (licenciatura) degree; (diploma) certificate, diploma
6 (documento) title
7 (titular de prensa) headline
8 (banca) bond, security
nombre masculino plural títulos
1 (titulación) qualifications; (méritos) qualities
\
FRASEOLOGÍA
a título de (en calidad de) as 2 (en concepto de) by way of
título de nobleza nobility title
título de propiedad deeds plural
* * *
noun m.
1) title
2) degree, qualification
3) diploma, certificate
4) bond
* * *
SM
1) [de libro, película] title; [en periódico] headline; (Jur) heading
2) [de campeón] title
3) (Educ) (=diploma) certificate; (=licenciatura) degree; (=calificación) qualification; Caribe (Aut) driving licence, driver's license (EEUU)

maestro sin título — unqualified teacher

pl títulos qualifications

tener los títulos para un puesto — to have the qualifications for a job

título universitario — university degree

4) (=dignidad) title; (=persona) titled person

casarse con un título — to marry into the nobility, marry a titled person

título de nobleza — title of nobility

5) (=cualidad) quality

no es precisamente un título de gloria para él — it is not exactly a quality on which he can pride himself

tiene varios títulos honrosos — he has several noble qualities, he has a number of worthy attributes

6) [en presupuesto] item
7)

a título de — (=a modo de) by way of; (=en calidad de) in the capacity of

a título de ejemplo, ... — by way of example, ..., for example, ...

el dinero fue a título de préstamo — the money was by way of (being) a loan

a título de curiosidad — as a matter of interest

ya ha comenzado a funcionar a título experimental — it is already being used on an experimental basis

a título particular o personal — in a personal capacity, in an unofficial capacity

a título póstumo — posthumously

8) [de bienes] title

título de propiedad — title deed

9) (Econ) (=bono) bond

título al portador — bearer bond

título de renta fija — fixed interest security

título de renta variable — variable yield security

10) (=derecho) right

con justo título — rightly

tener título de hacer algo — to be entitled to do sth

* * *
masculino
1) (de libro, película) title, name; (de capítulo) heading, title; (de una ley) title

un poema que lleva por título ... — a poem called o (frml) entitled ...

2) (Educ) degree; (diploma) certificate
3) (que refleja honor, mérito, etc) title

el título de campeón juvenil — the junior title

4) tb

título nobiliario — title

5) (en locs)

a título: esto lo digo a título personal I'm speaking personally here; les daré algunas cifras a título orientativo I'll give you a few figures to put you in the picture o to give you an idea; a título de (a manera de) by way of; (en calidad de): asiste a título de observador he's here as an observer; lo recibió a título de préstamo he received it as a loan; ¿a título de qué me dices eso ahora? — (fam) what are you telling me that for now?

6) (Der) title, (Econ, Fin) security, bond
* * *
= address, degree, title, title, certification, diploma.
Ex. Typically, the additions to the name will fall within the following categories: title of nobility, title of honour, address, date of birth, and date of death.
Ex. A respondent is a candidate for a degree who, in an academic disputation, defends or opposes a thesis proposed by the praeses (q.v.); also called the defendant.
Ex. The title of a work is a word, phrase, character, or group of characters, normally appearing in an item, naming the item or the work contained in it.
Ex. If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.
Ex. It is remarkable how, in an economy with diminishing job opportunities, librarians compensate for their inability to demonstrate the value of their skills by seeking the protection of educational and certification requirements.
Ex. The guidelines can be used as a tool for the recognition of LIS diplomas and degrees beyond a country's border.
----
* acceso a la información por el título = title approach.
* a partir de los títulos = title-based.
* área de título y de mención de responsabilidad = title and statement of responsibility area.
* asiento de título = title unit entry.
* asiento secundario de título = added title entry.
* asiento secundario por autor y título = author-title added entry, name-title added entry.
* asiento secundario por título = title added entry.
* a título de = by way of, for the sake of.
* a título gratuito = gratuitous.
* a título personal = in a personal capacity, in a private capacity.
* bloque funcional de títulos relacionados = related title block.
* boletín de títulos = titles bulletin.
* buscar por autor y título = search by + name-title key.
* buscar por título = search by + title key.
* búsqueda de títulos = title search.
* búsqueda por autor = author/title search.
* búsqueda por palabra del título = title word search.
* cambiar el título = retitle.
* cambio de título = title change.
* catálogo de autores y títulos = author/title catalogue.
* catálogo de títulos = title catalogue.
* catálogo de títulos abreviados = short title catalogue.
* catálogo de títulos sin abreviar = long-title catalogue.
* ceremonia de entrega de títulos = graduation ceremony.
* clave de búsqueda por el título = title key.
* conceder un título = bestow + title.
* con el título = entitled.
* dar título = title.
* encabezamiento de título = title entry.
* encabezamientos de nombre y título = name-title headings.
* entrada por el título = title main entry.
* entrada por palabra clave del título = catchword entry.
* frase a modo de título = title-like phrase.
* ganar un título = win + title.
* índice de títulos = title index.
* índice invertido de las palabras del título = title word dictionary.
* índice KWIT (Palabra Clave del Título) = KWIT (Keyword-in-Title).
* índice permutado de títulos = permuted title index.
* índices de títulos al estilo de los índices de materia = subject-type title indexes.
* indización permutada de títulos = permuted title indexing.
* indización por palabras clave del título = catchword indexing, catchword title indexing.
* indización por palabras del título = title-term indexing.
* inferior al título = sub-degree [subdegree].
* lucha por el título = title race.
* mención de título = title statement.
* obtener un título = gain + a degree in.
* ordenación por títulos = title-based arrangement.
* otorgar el título de "sir" = elevate to + knighthood.
* otorgar un título = confer + degree, bestow + title.
* palabra del título = title word, title term.
* pantalla de títulos = title display.
* porcentaje de títulos servidos = title fill rate.
* poseer un título = hold + degree.
* presentación circular de títulos = wrap-around.
* referencia de autor y título = author-title reference, name-title reference.
* relacionado con la obtención de títulos = credential-granting.
* sin título = untitled.
* subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.
* título abreviado = catch-title, abbreviated title.
* título académico = professional degree, academic degree.
* título alternativo = alternative title.
* título buscado por el usuario = sought title.
* título clave = key title.
* título colectivo = collective title.
* título comercial = trade title.
* título común = common title.
* título de cabecera = caption title.
* título de cubierta = binder's title.
* título de doctor = doctor's degree, doctoral degree.
* título de la cubierta = cover title.
* título de la funda = sleeve title.
* título de la publicación periódica = serial title.
* título de la revista = journal title.
* título de la serie = series title.
* título de la signatura = docket title.
* título del capítulo = chapter heading.
* título del lomo = spine title.
* título del lomo descendente = descending spine title.
* título de lord = peerage.
* título de peluquero = hairdressing certificate.
* título de publicación periódica = periodical title.
* título de reconocimiento = honorary scroll.
* título facticio = supplied title.
* título honorífico = title of honour, honorific, honorific title.
* título honoris causa = honorary degree, honoris causa.
* título informativo = informative title.
* título nobiliario = title of nobility.
* título original = original title.
* título paralelo = parallel title.
* título por línea = title-a-line.
* título profesional = professional degree, professional qualification.
* título propiamente dicho = title proper.
* título provisional = working title.
* título repetido = running title.
* título superior = advanced degree.
* título uniforme = uniform title.
* título universitario = university degree.
* * *
masculino
1) (de libro, película) title, name; (de capítulo) heading, title; (de una ley) title

un poema que lleva por título ... — a poem called o (frml) entitled ...

2) (Educ) degree; (diploma) certificate
3) (que refleja honor, mérito, etc) title

el título de campeón juvenil — the junior title

4) tb

título nobiliario — title

5) (en locs)

a título: esto lo digo a título personal I'm speaking personally here; les daré algunas cifras a título orientativo I'll give you a few figures to put you in the picture o to give you an idea; a título de (a manera de) by way of; (en calidad de): asiste a título de observador he's here as an observer; lo recibió a título de préstamo he received it as a loan; ¿a título de qué me dices eso ahora? — (fam) what are you telling me that for now?

6) (Der) title, (Econ, Fin) security, bond
* * *
= address, degree, title, title, certification, diploma.

Ex: Typically, the additions to the name will fall within the following categories: title of nobility, title of honour, address, date of birth, and date of death.

Ex: A respondent is a candidate for a degree who, in an academic disputation, defends or opposes a thesis proposed by the praeses (q.v.); also called the defendant.
Ex: The title of a work is a word, phrase, character, or group of characters, normally appearing in an item, naming the item or the work contained in it.
Ex: If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.
Ex: It is remarkable how, in an economy with diminishing job opportunities, librarians compensate for their inability to demonstrate the value of their skills by seeking the protection of educational and certification requirements.
Ex: The guidelines can be used as a tool for the recognition of LIS diplomas and degrees beyond a country's border.
* acceso a la información por el título = title approach.
* a partir de los títulos = title-based.
* área de título y de mención de responsabilidad = title and statement of responsibility area.
* asiento de título = title unit entry.
* asiento secundario de título = added title entry.
* asiento secundario por autor y título = author-title added entry, name-title added entry.
* asiento secundario por título = title added entry.
* a título de = by way of, for the sake of.
* a título gratuito = gratuitous.
* a título personal = in a personal capacity, in a private capacity.
* bloque funcional de títulos relacionados = related title block.
* boletín de títulos = titles bulletin.
* buscar por autor y título = search by + name-title key.
* buscar por título = search by + title key.
* búsqueda de títulos = title search.
* búsqueda por autor = author/title search.
* búsqueda por palabra del título = title word search.
* cambiar el título = retitle.
* cambio de título = title change.
* catálogo de autores y títulos = author/title catalogue.
* catálogo de títulos = title catalogue.
* catálogo de títulos abreviados = short title catalogue.
* catálogo de títulos sin abreviar = long-title catalogue.
* ceremonia de entrega de títulos = graduation ceremony.
* clave de búsqueda por el título = title key.
* conceder un título = bestow + title.
* con el título = entitled.
* dar título = title.
* encabezamiento de título = title entry.
* encabezamientos de nombre y título = name-title headings.
* entrada por el título = title main entry.
* entrada por palabra clave del título = catchword entry.
* frase a modo de título = title-like phrase.
* ganar un título = win + title.
* índice de títulos = title index.
* índice invertido de las palabras del título = title word dictionary.
* índice KWIT (Palabra Clave del Título) = KWIT (Keyword-in-Title).
* índice permutado de títulos = permuted title index.
* índices de títulos al estilo de los índices de materia = subject-type title indexes.
* indización permutada de títulos = permuted title indexing.
* indización por palabras clave del título = catchword indexing, catchword title indexing.
* indización por palabras del título = title-term indexing.
* inferior al título = sub-degree [subdegree].
* lucha por el título = title race.
* mención de título = title statement.
* obtener un título = gain + a degree in.
* ordenación por títulos = title-based arrangement.
* otorgar el título de "sir" = elevate to + knighthood.
* otorgar un título = confer + degree, bestow + title.
* palabra del título = title word, title term.
* pantalla de títulos = title display.
* porcentaje de títulos servidos = title fill rate.
* poseer un título = hold + degree.
* presentación circular de títulos = wrap-around.
* referencia de autor y título = author-title reference, name-title reference.
* relacionado con la obtención de títulos = credential-granting.
* sin título = untitled.
* subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.
* título abreviado = catch-title, abbreviated title.
* título académico = professional degree, academic degree.
* título alternativo = alternative title.
* título buscado por el usuario = sought title.
* título clave = key title.
* título colectivo = collective title.
* título comercial = trade title.
* título común = common title.
* título de cabecera = caption title.
* título de cubierta = binder's title.
* título de doctor = doctor's degree, doctoral degree.
* título de la cubierta = cover title.
* título de la funda = sleeve title.
* título de la publicación periódica = serial title.
* título de la revista = journal title.
* título de la serie = series title.
* título de la signatura = docket title.
* título del capítulo = chapter heading.
* título del lomo = spine title.
* título del lomo descendente = descending spine title.
* título de lord = peerage.
* título de peluquero = hairdressing certificate.
* título de publicación periódica = periodical title.
* título de reconocimiento = honorary scroll.
* título facticio = supplied title.
* título honorífico = title of honour, honorific, honorific title.
* título honoris causa = honorary degree, honoris causa.
* título informativo = informative title.
* título nobiliario = title of nobility.
* título original = original title.
* título paralelo = parallel title.
* título por línea = title-a-line.
* título profesional = professional degree, professional qualification.
* título propiamente dicho = title proper.
* título provisional = working title.
* título repetido = running title.
* título superior = advanced degree.
* título uniforme = uniform title.
* título universitario = university degree.

* * *
título
masculine
A
1 (de un libro, una película) title, name; (de un capítulo) heading, title
2 (de una ley) title
Compuesto:
título de crédito
credits (pl)
B (Educ) degree; (diploma) certificate
Compuestos:
título académico
academic qualification
título universitario
university degree, college degree (AmE)
C (que refleja una dignidad, un mérito, etc) title
se ganó el título de Miss Mundo she won the Miss World title
D
tb título nobiliario title
E
(en locs): a título: esto lo digo a título personal, no en mi calidad de empleado de la empresa this is my personal view o I'm speaking personally here and not as an employee of the company
a título informativo, éstas son las fechas de las reuniones for your information, these are the dates of the meetings
a título anecdótico comentó que … by way of an anecdote he said that …
les daré algunas cifras a título orientativo I'll give you a few figures to put you in the picture o to give you an idea
a título de by way of
a título de introducción by way of introduction
en las tierras vivían a título de arrendatarias 352 familias 352 families lived on the land as tenants
¿a título de qué me dices eso ahora? (fam); what are you telling me that for now?
F (de un bien) title
G (Econ, Fin) security, bond
Compuestos:
título al portador
bearer bond
título de crédito
credit instrument
título de propiedad
title deed, document of title
* * *

 

Del verbo titular: (conjugate titular)

titulo es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

tituló es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
titular    
título
titular 1 adjetivo ‹médico/profesorpermanent
■ sustantivo masculino y femenino (de pasaporte, cuenta, cargo) holder
■ sustantivo masculino
a) (en periódico) headline

b) (Rad, TV) main story;

los títuloes the main stories, the news headlines

titular 2 (conjugate titular) verbo transitivoobra›:
su novela titulada `Julia' his novel called o (frml) entitled `Julia'

titularse verbo pronominal
1 [obra/película] to be called, be entitled (frml)
2 (Educ) to graduate, get one's degree;
títulose EN/DE algo to graduate in/as sth
título sustantivo masculino
1 (en general) title;
un poema que lleva por título … a poem called o (frml) entitled …;

el título de campeón juvenil the junior title;
título nobiliario title;
a título de: a título de introducción by way of introduction;
asiste a título de observador he's attending as an observer
2 (Educ) degree;
(diploma) certificate;
título académico academic qualification;

título universitario university degree, college degree (AmE)
título sustantivo masculino
1 (de una obra, una ley) title
2 Educ (cualificación) qualification
(universitario) degree
(documento impreso) degree certificate 3 título nobiliario, title
4 Cine títulos de crédito, credits
♦ Locuciones: a título de, by way of
a título de curiosidad, as a matter of interest
'título' also found in these entries:
Spanish:
concepto
- conquistar
- detentar
- ducado
- excelencia
- existente
- infante
- nobiliaria
- nobiliario
- ostentar
- poner
- subtítulo
- aspirante
- barón
- calificar
- capacitar
- ceder
- conseguir
- convalidar
- despojar
- dignidad
- diplomarse
- disputar
- el
- goce
- grado
- habilitar
- heredar
- llamar
- pasar
- poseedor
- poseer
- renunciar
- revalidar
- rótulo
- tratamiento
- usurpar
English:
approval
- defending champion
- degree
- esquire
- heading
- honourable
- knighthood
- lady
- liability
- qualification
- qualify
- rubric
- saint
- second
- share certificate
- sir
- title
- title track
- unqualified
- caption
- cost
- dame
- date
- debar
- defending
- elevate
- fellowship
- graduate
- knight
- QC
- right
- succeed
- untrained
* * *
título
nm
1. [de obra, película] title
Comp
Cine títulos de crédito credits;
título de página running head, page title
2. [licenciatura] degree;
[diploma] diploma;
tiene muchos títulos she has a lot of qualifications
Comp
título académico academic degree;
títulos profesionales professional qualifications;
título universitario university degree
3. [de concurso, competición] title;
el título de la liga/de campeón the league/championship title
4. [de derecho, obligación] [documento] deed;
título de propiedad title deed
5. Fin security
Comp
título de acción Br share o US stock certificate;
título de deuda pública government bond;
títulos del Estado government stock;
títulos de renta fija fixed-income securities;
títulos no cotizados unlisted securities
6.
título (nobiliario o [m5]de nobleza) title
7. [derecho] title, right
a título (de) loc prep
a título de amigo as a friend;
a título de ejemplo podemos destacar… by way of example we can point to…;
participar a título individual to take part on an individual basis;
lo digo a título individual I'm speaking purely for myself;
a título orientativo by way of guidance, for your guidance
* * *
título
m
1 nobiliario, de libro title
2 universitario degree;
tener muchos títulos be highly qualified
3 JUR title
4 COM bond
5
:
a título de introducción as an introduction, by way of introduction;
a título de representante as a representative
* * *
título nm
1) : title
2) : degree, qualification
3) : security, bond
4)
a título de : by way of, in the capacity of
* * *
título n
1. (nombre) title / name
¿cuál es el título de la película? what's the name of the film?
2. (premio) title
el Barça consiguió el título de liga Barça won the league title
3. (estudios) degree
ha obtenido el título de licenciado en biología he's got a degree in biology
4. (documento) certificate
tiene el título colgado en la pared his certificate is hanging on the wall

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • título — (Del lat. titŭlus). 1. m. Palabra o frase con que se da a conocer el nombre o asunto de una obra o de cada una de las partes o divisiones de un escrito. 2. Renombre o distintivo con que se conoce a alguien por sus cualidades o sus acciones. 3.… …   Diccionario de la lengua española

  • título — s. m. 1. Inscrição posta na primeira página de um livro ou no alto de um jornal e que lhes serve de nome ou designação. 2. Inscrição na lombada de um livro encadernado. 3. Designação que no começo de um capítulo ou de uma seção indica o assunto… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • título — 1. normalidad de una sustancia o solución, determinada mediante titulación para encontrar la equivalencia entre dos reactantes. 2. punto hasta el que se puede diluir un anticuerpo antes de que pierda su poder para reac …   Diccionario médico

  • título — (Del lat. titulus.) ► sustantivo masculino 1 Palabra o frase con que se da a conocer el nombre o contenido de un libro u otra obra, o una parte de ellos: ■ no sé qué título ponerle a este poema. 2 Dignidad adquirida o heredada, que confiere un… …   Enciclopedia Universal

  • Título — La palabra título puede significar: Una palabra corta con que se da a conocer el nombre o asunto de un libro, documento, película, música, etc. LLeva punto al final. Nombre propio (sobrenombre), etc. asignado a una persona. Un título académico.… …   Wikipedia Español

  • título — s m 1 Palabra o conjunto de palabras con que se da a conocer el nombre, el tema o el asunto de un libro, de una obra teatral, de una película, etc 2 Nombre que se da a alguna persona por sus méritos o sus cualidades: título de campeón, título de… …   Español en México

  • título — {{#}}{{LM SynT38887}}{{〓}} {{CLAVE T37941}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}título{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(de una obra){{♀}} nombre • denominación • designación = {{<}}2{{>}} {{♂}}(en un escrito){{♀}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • título — Derecho. Fundamento jurídico de un derecho o de una obligación. Documento en el que consta ese derecho. título colorado título lucrativo título oneroso Ver: justo título Derecho. Documento expedido por la autoridad competente que habilita para el …   Diccionario de Economía Alkona

  • título — Derecho. Fundamento jurídico de un derecho o de una obligación. Documento en el que consta ese derecho. título colorado título lucrativo título oneroso Ver: justo título Derecho. Documento expedido por la autoridad competente que habilita para el …   Diccionario de Economía

  • título — sustantivo masculino 1) designación, denominación, nombre, rótulo, epígrafe, letrero, calificativo*. Título se refiere, generalmente, al que tienen las obras de creación como libros, discos, poemas, conferencias, canciones, etc. Designación,… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • título — (m) (Básico) enunciado que constituye el nombre de una obra artística o informa sobre el contenido de un escrito, una conferencia, etc. Ejemplos: Creo que han traducido muy mal el título de ese libro. Se me ha olvidado el título de la película… …   Español Extremo Basic and Intermediate

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”